I appreciate your concern for my safety, Mr. Chakotay, but Tuvok's right.
Apprezzo il fatto che ti sei costituito, che sei tornato per me.
I appreciate that you turned yourself in. You came back for me.
Ted, apprezzo il tuo invito, ma...
Ted, I do appreciate the invitation
Apprezzo il vostro aiuto, ma dovevate prendermi come socio.
I appreciate your help, but you should've made me a partner.
Apprezzo il fatto di esagerare le accuse, ma parlare...di omicidio!
Not that I don't appreciate the embroidery of the crimes, but still, murder?
Apprezzo il fatto che tu ce I'abbia segnalato.
I appreciate you bringing this to our attention.
Apprezzo il vostro fervore, ma ho timore degli effetti che potrebbe avere su mia figlia questo argomento.
I appreciate your fervour, but I'm concerned about the effect this subject will have upon my daughter.
Apprezzo il suo gesto, ma stia certo che non succederà mai più, perché, a partire da adesso, voi due siete sospesi a tempo indeterminato.
I respect your attitude, but you can be sure it will never happen again, because, as of right now, both of you are suspended indefinitely.
Apprezzo il tuo interesse, ma lasciami in pace.
I appreciate your interest, but leave me alone.
Come molti di voi, io apprezzo il benessere della routine quotidiana la sicurezza del familiare, la tranquillità della ripetizione.
I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine the security of the familiar, the tranquility of repetition.
Apprezzo il vostro spirito, ragazze, ma dovete sapere che la maggior parte di queste strade porta ad un vicolo cieco.
I applaud your spirit, girls. But you should know that most of those streets turn out to be dead ends.
Ma ti ringrazio per il tuo tempo, e apprezzo il tuo interesse per il mio corpo.
But I thank you for your time, and I appreciate your interest in my body.
Apprezzo il tuo spirito competitivo, Johnny, ma io non ho il diamante.
Love the cpetitive spirit, Johnny, but I don't have the diamond.
voglio dire, sei il padre di Jake e voglio solo farti sapere che Libby e Jake mi piacciano molto e apprezzo il tuo modo così maturo di accettare tutto questo.
I mean, you know, you're Jake's dad... and, uh, well, I just want you to know... that I like Libby and Jake very, very much... and, um, well, I just appreciate your being so grown up... about this, you know?
Potevi lasciarmi morire, apprezzo il gesto.
You could have let me die.
Apprezzo il tentativo, ma ho intenzione di soggiornare in quella stanza.
I appreciate the bribe, but I intend on staying in that room.
Io e te abbiamo avuto... difficolta' in passato, ma voglio che tu sappia che... tengo in gran conto il tuo ruolo qui e apprezzo il tuo sacrificio.
You and I have had our... difficulties in the past, but I want you to know that... I value your role here and that I appreciate your sacrifice.
Non apprezzo il sarcasmo, ma lo farò.
OK. I don't appreciate the sarcasm, but I'll do it.
Senti, apprezzo il tuo tentativo, ma mi sa che non hai idea di chi hai di fronte.
Listen, I appreciate you trying, but I really don't think you know what you're up against.
Sentite, apprezzo il vostro entusiasmo, davvero, e'... e' sempre bello sapere che si hanno dei fans.
Look, uh, I appreciate your enthusiasm. Really, I do. It's always nice to hear from the fans.
Apprezzo il fatto che ti stia offrendo di aiutare Fiona.
Appreciate your reaching out to Fiona.
Beh, apprezzo il suggerimento, Manolesta, ma prima voglio parlargli.
I appreciate your input, Quick Draw. But I want to talk to him first.
Apprezzo il suo interessamento, ma... penso che mi arrangero' da solo.
I appreciate your concern, but... I think I'll just take things as they come.
Apprezzo il tuo interessamento, ma sto benissimo, bello.
I appreciate your concern, but I'm flying, baby.
Vede, apprezzo il fatto che non voglia fare la spia.
You know, I appreciate that fact that you don't want to snitch on anyone.
Apprezzo il tuo aiuto con questi fascicoli, comunque.
I appreciate your help with these files, by the way.
Apprezzo il voto di fiducia, signor Sindaco.
Appreciate the vote of confidence, Mr. Mayor.
apprezzo il suo interesse per il mio lavoro ma io sono leale al Generale Ludendorff.
I appreciate your interest in my work but I'm loyal to General Ludendorff.
Apprezzo il fatto che tu non mi abbia chiesto niente.
I appreciate you not making me talk about it.
Senza dubbio apprezzo il fatto che lei me l'abbia detto.
I am aware of what they have.
Senti, Georgina, apprezzo il fatto che tu voglia ricominciare, ma credo che sarebbe un po' troppo.
Look, Georgina, I appreciate that you want a clean slate but I think it would kind of be too much.
Ti ho ascoltato la prima volta e... anche la seconda, e apprezzo il fatto che mi tieni d'occhio, ma... ti prego, se te ne devi andare, fallo e basta.
I heard you the first time and the second time. And I appreciate you looking out for me but, please, if you're gonna leave, then just go.
Apprezzo il tuo coraggio di fronte al pericolo.
I appreciate your courage in the face of danger.
Apprezzo il vostro supporto, e spero di potervi contare fino a quando non avremo ritrovato il Presidente Hassan.
I do appreciate your support, and I hope that I can count on it until we find President Hassan.
Apprezzo il tuo interesse per il mio futuro, ma... andro' in pensione... quando moriro'.
I appreciate your concern for my future, but I retire when I die.
Apprezzo il tuo interessamento, ma tuo padre ha tutto sotto controllo.
I appreciate your concern, but your father has it under control.
Apprezzo il gesto, e non sono fiero di come mi sento adesso, ma il fatto e' che mi hai tradito.
I appreciate the gesture, and I'm not proud of how I'm feeling right now, but the fact is, you cheated on me.
Apprezzo il pensiero ma, dato che siamo stati quasi uccisi, da un paio di Mangiamorte pochi minuti fa...
I appreciate the thought, but given the fact that we were almost killed by a couple of Death Eaters a few minutes ago....
Apprezzo il pensiero, Jack, ma verro' a tenerti compagnia ugualmente.
I appreciate your concern, Jack, But I'll be keeping you company all the same.
Apprezzo il pensiero, ma devi smetterla.
I appreciate the thought, but stop it.
Devo scappare a questo incontro di affari, ma apprezzo il fatto che sei passato.
I got to run to this business thing, but I do appreciate you stopping by. It's no problem.
Significa molto per te, e apprezzo il gesto... stupido, stupido figlio di puttana!
It means a lot to you, and I appreciate that you'd give this to me, you stupid, stupid motherfucker!
Beh, apprezzo il tuo aiuto, John.
Well, I appreciate your time, John.
Apprezzo il fatto che siate venuti tutti di persona, ma, beh, il viaggio non era davvero necessario, perché tutta questa faccenda si poteva sistemare con un semplice transazione telefonica.
I appreciate the fact that you all came in person, but, the trip was really unnecessary, because this whole thing could've been done with a simple wire transfer.
(Risate) Non è poi così divertente -- (Risate) -- ma mi permette di capire il tipo di pubblico con cui ho a che fare, quindi apprezzo il vostro feedback.
(Laughter) That's not really all that funny -- (Laughter) -- but it allows me to see what type of audience I'm dealing with, so I appreciate the feedback.
1.0293262004852s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?